韓国語で「だるまさんがころんだ」は何ていう?韓国の遊びの名前も紹介
ドラマ『イカゲーム』のシーズン2が配信されていますね。
シーズン1では、最初のゲームとして行われた「だるまさんがころんだ(達磨さんが転んだ)」ですが、韓国語で何ていうのでしょうか?
今回は、韓国語でだるまさんがころんだは何ていうのか?また他の遊びの名前などについて、紹介します。
韓国語で「だるまさんがころんだ」は?
韓国語でだるまさんがころんだは、
무궁화 꽃이 피었습니다.
です。
무궁화 꽃이 피었습니다を直訳すると、「ムクゲの花が咲きました」になります。
ムクゲの花の理由
なぜ「ムクゲの花が咲きました」という表現なのでしょうか?
ムクゲは韓国の国花でもありますが、苦難を乗り越えてきたことや、国民に愛されている花である点が、理由と言われます。
韓国人に愛されている国花であるムクゲ(無窮花)。
無窮というのは、無限、永遠の意味を持っています。
ムクゲは散っては咲いてを繰り返し、長期に渡って咲く花が特徴。
ムクゲの花が韓国の国花である理由は、ムクゲの花には生命力の強さや国の繁栄の意味が込められているからと言われています。
ルールの違いはある?
韓国のだるまさんがころんだは、日本とルールに違いはほとんどなく、ほぼ同様です。
イカゲームに出てくる他の遊び
イカゲームに出てくる懐かしい遊びの名前を紹介します。
・가위바위보
じゃんけん
・줄다리기
綱引き
・구슬치기
ビー玉遊び
・딱지치기
メンコ遊び
※相手のメンコをひっくり返す遊び。
・징검다리
飛び石渡り
・콩기놀이
コンギ遊び
※おはじきのような遊び。
・팽이치기
コマ回し
・제기차기
チェギ蹴り
※日本で言うと蹴鞠のような遊び。片足でチェギを蹴り上げる遊びです。
・오징어게임
イカゲーム
日本でも馴染みがある遊びも多いので、親近感が湧きますよね。
日本と韓国以外のだるまさんがころんだ
日本と韓国以外にも、だるまさんがころんだに似ている遊びはあるのでしょうか?
アジア圏の中国・香港・台湾
・中国:一二三、木头人
・香港:一二三、紅綠燈 過馬路 要小心
・台湾:一二三、 木頭人
中国と台湾は木の人形、香港は青信号の時に動いて赤信号には止まるという意味。
欧米
・アメリカ:Red light, green light
・ヨーロッパ圏:1、2、3、〇〇〇
似ているようですが、国によって掛け声は違いますね。
まとめ
今回は、韓国語でだるまさんがころんだは何ていうのかや、他の遊びの名前などについて紹介しました。
・だるまさんがころんだ=무궁화 꽃이 피었습니다.
・ムクゲは韓国の国花で国の繁栄を意味している。
・ゲームのルールは、ほぼ日本と同様。
機会があれば、韓国の友達と遊んでみるのもいいかもしれませんね。






