「久しぶり」の韓国語は?「오랜만에」と「오래간만」の違いは?
今回はよく使う表現「久しぶり」の韓国語を紹介します。
「久しぶりだね!」「久しぶりの旅行だ」「久しぶりに勉強した」など、シーン別でのフレーズもまとめています。
また、久しぶりを表す2つの韓国語、오랜만에(オレンマネ)と오래간만(オレガンマン)の違いについても解説します。
「오랜만에」と「오래간만」の違いと意味
韓国語で久しぶりを表現するときは、2つの言い方があります。오랜만(オレンマン)と오래간만(オレガンマン)の2つです。
実はよく使う오랜만(オレンマン)は、오래간만(オレガンマン)の短縮系であり、この単語を分析してみると以下のような作りになっています。
오래(オレ)=久しく・長らく
간(ガン)=間・期間
만(マン)=ぶり、~で
そのまま直訳すると、長い間ぶりに、久しい間ぶりに、といった意味になります。
2つの意味に違いは無いですが、오랜만の方がよく使われています!
韓国語の「久しぶり」よく使うフレーズ
ここでは挨拶でよく使う「久しぶり」のフレーズを紹介します。
友達同士で使うラフな「久しぶり」
오랜만이다(オレンマニダ): 久しぶりだ
오랜만이야(オレンマニヤ): 久しぶり
오랜만이네(オレンマニネ): 久しぶりだね
오랜만이죠?(オレンマニジョ): 久しぶりだよね?
目上の人に使える「久ぶりです」
오랜만입니다(オレンマニムニダ): お久しぶりです
오랜만이에요(オレンマニエヨ): 久しぶりですね
もちろん오랜만の部分を오래간만に変えて使用することもできます!
「久しぶりに」を使ったフレーズ
続いては副詞としての、久しぶりに=오랜만에(オレンマネ)を使ったフレーズです。「久しぶりに〇〇だった」「久しぶりに〇〇だ」などの文章で使えます。
오랜만에 요리를 했습니다. : 久しぶりに料理をしました。
오랜만에 여행해서 피곤하다. : 久しぶりに旅行をして疲れた。
오랜만에 친구들과 놀아서 즐거웠다어. : 久しぶりに友達と遊んで楽しかった。
오랜만에 동뇨를 만났어요. : 久しぶりに同僚に会いました。
「久しぶりの」を使ったフレーズ
最後は名詞と一緒に使える、久しぶりの=오랜만의(オレンマネ)が入ったフレーズです。「久しぶりの○○」と言いたいときに使える便利な表現です!
오랜만의 콘서트라서 기대가 됩니다. : 久しぶりのコンサートなので楽しみです。
오랜만의 휴일이라 푹 잤어요. : 久しぶりの休日なのでゆっくり寝た。
오랜만의 전화라서 긴장했어요. : 久しぶりの電話で緊張しました。
強調するときの表現
強調したいときには、너무(とても)、정말・진짜(本当に)などと一緒に使ってみるのもいいです。
너무 오랜만이다. : 本当に久しぶりだ!
정말 오랜만에 웃었다. : 本当に久しぶりに笑った。
韓国語の「久しぶり」오랜만(オレンマン)を使う
いかがだったでしょうか?今回は韓国語の「久しぶり」の表現フレーズを紹介しました。
よく聞く方の오랜만에(オレンマネ)は、오래간만(オレガンマン)の短縮系で意味は同じだということも解説しました。
韓国でも日本と同じような頻度で使う単語のため、活用方法や単語の成り立ちなどを理解してたくさん使ってみてくださいね!