食欲の秋は韓国にもある?천고마비(チョンゴマビ)とは?
9月に入りましたが相変わらず暑い日が続きますね。
夏の次に待っているのは、読書の秋、スポーツの秋、音楽の秋、そして食欲の秋です。
日本と同じような四季を持つ韓国には천고마비 [チョンゴマビ] という表現があります。
今回はこれからの季節に使える、천고마비について紹介します。
천고마비 [チョンゴマビ]とは?
천고마비 [チョンゴマビ] は、漢字で書くと「天高馬肥」です。
これは日本語のことわざ「天高く馬肥ゆる秋」と同じ意味です。
日本語のことわざをよく知っている人は、漢字を見ただけでピンとくるのではないでしょうか。
「天高く馬肥える秋」は、空は澄んで高く晴れ、馬は涼しくなり食欲が増え、おかげで肥えて力強く育つという、秋の季節を表現した意味で、中国の故事が由来とされています。
・夏から秋にかけて涼しくなると、空気は澄み渡り空が高く広く晴れ渡っている
・収穫の季節というだけあって秋にはたくさんの食物が楽しめる
・馬も同じく食欲が増し、元気にたくましく育ちやすい
「천고마비=天高く馬肥える秋」は、〇〇の秋を一言で表す素晴らしい表現と言えそうです。
천고마비の使い方
では、韓国では천고마비をどのように使うのでしょうか?
・천고마비의 가을
天高く馬肥える秋
・천고마비의 계절이 왔구나…
天高馬肥の季節が来たんだなあ…
・곧 천고마비의 계절입니다.
もうすぐ天高馬肥の季節です。
・천고마비의 계절이 다가오고 있어요.
天高馬肥の季節が近づいています。
・아직은 더운데..천고마비의 가을은 언제 와..?
まだ暑いんだけど…天高馬肥の秋はいつ来るの…?
SNSで調べてみると、秋空や秋の食べものの写真と一緒に천고마비が使われている場面が多く、またチュソクの時期の挨拶でもよく出てきます。
「〇〇の秋」や秋の季節に使える表現は以前にも紹介していますので、こちらも一緒にチェックして下さい。
秋夕(チュソク)についての記事はこちらです。
ちなみにK-POP男性グループ「SEVENTEEN」のGoing SEVENEENというバラエティコンテンツに、「천고마비 (Bungee Jump) 」という回が存在します。
メンバーがゲームをして負けた人がバンジージャンプをするという企画です。
秋の季節に撮影されているため「천고마비=天高く馬肥える秋」にちなんで、天高いところからバンジーをする、という面白い動画になっています。
本来の意味とはあまり関係のない内容ですが、천고마비の意味を知っているとコンテンツの意味や冒頭で話しているメンバーの掛け合いなどが面白く見ることができます。
천고마비まとめ
いかがでしたか?
천고마비は、これからの季節にぴったりな表現だということがわかりましたね。
使う機会は少ないかもしれませんが、ニュースやテレビ番組などではよく見る表現です。知っていると理解も深まると思うので是非覚えて下さいね。
実際に使ってみると、韓国語をよく勉強している人だなと、周りからも一目置かれるかもしれません!