「まだまだです」の韓国語「아직 멀었어요」の意味と使い方を解説
今回は韓国語の「まだまだです=아직 멀었어요」の意味と使い方を解説していきます。
・君もその程度だとまだまだだね。
・目的地まではまだまだかかりそうだ。
日常会話でも使いやすい簡単な文章であり、使いこなせるとネイティブっぽく聞こえます!是非一緒にマスターしてみましょう!
「아직 멀었어요」の意味は?
最初に「아직 멀었어요」の構成を見ていきましょう。
아직 (副詞)まだ、いまだ
멀다(形容詞) 遠い、まだまだである
直訳すると、「아직 멀었어요=いまだに遠かった、まだまだだった」という意味ですが、「まだまだである」という意味でよく使われています。
「멀었어요」が過去形なのはなぜ?
멀었어요が過去形になるのはなぜなのか、少し補足しておきます。
例えば、「韓国語の実力はまだまだです。한국어 실력은 아직 멀었어요.」の場合、実力が不足しているという事実は今の状況ではなく過去から続いていて、「まだそのレベルに至っていない」という結果を表しているイメージです。
韓国語と日本語では時制が同じなのに表現が違うことが多々あり、追及してもわからないこともあります。そういった場合は、「とりあえず丸暗記しておこう」という気持ちの切り替えも大切です!
「まだまだだ」と言いたいときは、「아직 멀었어요」ととりあえず丸暗記すると間違いないでしょう。
「아직 멀었어요」の使い方と例文
距離や時間、実力や程度にも使える「아직 멀었어요」の使い方と例文を確認していきましょう!
・距離や時間=まだほど遠い、まだ時間がかかる
・実力や程度=まだその程度に達していない、そのレベルにはほど遠い
●距離や時間
・도착하려면 아직 멀었어.
到着にはまだ時間がかかる。
・개연까지 아직 멀었어요.
開演までまだまだです。
●実力や程度
・너 나를 아직 멀었어.
私の事まだまだわかってないね。
・잘하기는요. 아직 멀었어요.
上手だなんて。まだまだです。
「아직」と「아직 멀었어요」の違い
아직と아직 멀었어요の違いを説明します。
아직だけでも「まだ」という表現はできますが、「아직 멀었어요」の方がより距離や程度が多く、時間がかかりそうなイメージの違いがあります。
例)到着までまだ時間がかかることを表現したい場合
아직이에요. まだですね。
아직 멀었어요. まだまだ時間がかかりますね。
例)実力を表す場合
아직 영어를 잘 못해요. まだ英語は下手くそです。
영어는 아직 멀었어요. 英語なんてまだまだです。
使える場面こそ同じですが、状況によって使い分けることによってより会話に深い意味を持たせることができます。
また、아직は「まだ~ない」と否定形で使うのに対して、아직 멀었어요はそのまま文章として使えるので、使い方も一緒に頭に入れておくといいでしょう。
「아직 멀었어요」の解説まとめ
いかがだったでしょうか?
今回は韓国人がよく使う「まだまだだ=아직 멀었어요」の意味を解説をしてみました。
아직 멀었어요は、距離や時間だけでなく、実力や程度にも使えることが理解出来たかと思います。
日常的にも使いやすく、知っていると便利な아직 멀었어요、是非マスターしてたくさん使ってみてください!