韓国語で「好き」は?좋아해요・좋아요・사랑해요の違いを解説!

韓国語で好きは?

今回は韓国語の「好き」を使った表現を紹介します。

よく使う日常表現ですが、「좋아해요」「좋아요」「사랑해요」の細かいニュアンスの違いなど、なかなか覚えることが難しいですよね。

こちらの記事では、それぞれの意味を例文とあわせて紹介しますので、是非使い分けて使えるようにしましょう!

좋아해요(チョアヘヨ)

좋아해요」は、直訳すると「好きです」という意味になります。

人や物事に対する好意や愛情を表現する時に使われるため、特定の人や物を指して使うことが多いです。

原型: 좋아하다
現在形: 좋아해요
過去形: 좋아했어요
未来形: 좋아할 거예요
否定形: 좋아하지 않아요
疑問形: 좋아해요?

「좋아해요」を使って「~が好きです」と表現したい場合は、「~을/를 좋아해요」を使います。

~の部分には名詞が入り、助詞は日本語で「~を」を表す「을/를」を用いるため、日本語に訳す場合は注意が必要です。

例文
나는 피자를 좋아하다. (私はピザが好きです)
나는 너를 좋아해요. (私はあなたが好きです)
우리는 여행을 좋아합니다. (私たちは旅行が好きです)
그녀는 그림을 그리는 것을 좋아해요. (彼女は絵を描くのが好きです)
나는 이 음악을 정말 좋아해요. (私はこの音楽が本当に好きです)
그들은 함께 시간을 보내는 것을 좋아해. (彼らは一緒に時間を過ごすのが好きだ)
나는 그의 성격을 좋아해요. (私は彼の性格が好きです)
나는 그녀의 미소를 좋아해요. (私は彼女の笑顔が好きです)
나는 그의 스타일을 좋아해요. (私は彼のスタイルが好きです)

좋아요(チョアヨ)

좋아요」は「好き・好みである」「良いです」という意味で、状況や事柄に対する肯定的な感情を表現する形容詞です。

具体的な対象を指すというよりは、抽象的な概念や状況に対して使うことが多いです。SNSなどで使われる「いいね!」は韓国語で「좋아요」です。

原型: 좋다
現在形: 좋아요
過去形: 좋았어요
未来形: 좋을 거예요
否定形: 좋지 않아요
疑問形: 좋아요?

「좋아요」を使って「~が好きだ」と表現したい場合は、「~이/가 좋아요」を使います。助詞は日本語と同じで「~が」を表す「~이/가」を使います。

例文
이 음식이 좋아요. (この食べ物が好きです)
그녀의 미소가 좋아요. (彼女の笑顔が好きです)
이 노래가 좋아요. (この歌が好きです)
그의 성격이 좋아요. (彼の性格が好きです)
이 영화가 좋아요. (この映画が好きです)
이 책이 좋아요. (この本が好きです)
그의 스타일이 좋아요. (彼のスタイルが好きです)
이 도시가 좋아요. (この都市が好きです)
이 음식점이 좋아요. (このレストランが好きです)
이 공원이 좋아요. (この公園が好きです)

「~が気に入った、好みだ、良い」と言いたい場合は助詞が変わって、「~은/는 좋아요」という表現になります。

이 옷 스타일은 좋아요! (この服のスタイル、気に入った!)
이 책은 좋습니다. (この本は良いです)
그녀의 아이디어는 좋다. (彼女のアイデアは良い)
관계는 좋아요. (彼らの関係は良いです)

좋아해요と좋아요の違いまとめ

ここで「좋아해요」と「좋아요」の違いと使い方を簡単にまとめてみます。

좋아해요
品詞:動詞
対象:特定された人や物事に対して使う。恋愛感情や好意を含む場合が多い
使う助詞:日本語で「~を」を表す「을/를」を用いる

좋아요
品詞:形容詞
対象:具体的な対象ではなく抽象的な概念や状況に対して使うことが多く、「気に入っている」「良い」という意味でも使える
使う助詞:日本語で「~が」を表す「~이/가」を用いる ※「~が好き」と表現したい場合

사랑해요(サランヘヨ)

最後に紹介する「사랑해요」は、皆さんご存知の「愛しています」という意味です。強めの「好き」を伝えたい場合は「사랑해요」を使ってもいいでしょう。

原型: 사랑하다
現在形: 사랑해요
過去形: 사랑했어요
未来形: 사랑할 거예요
否定形: 사랑하지 않아요
疑問形: 사랑해요?

「好きです」よりも強い感情を表すので、パートナー、家族、友達などの深い関係の人たちに対して使われます。

例文
나는 너를 사랑해요. (私はあなたを愛しています)
내 친구, 사랑해! (私の友達よ、愛してる!)
우리 부모님을 사랑합니다. (私たちの両親を愛しています)
그의 미소를 사랑해요. (彼の笑顔を愛しています)
그의 노랫소리를 사랑합니다. (彼の歌声を愛しています)
이 도시를 사랑합니다. (私はこの町を愛しています)
그의 성격을 가장 사랑합니다. (彼の性格を一番愛しています)
우리는 서로를 사랑해. (私たちはお互いを愛している)
저는 강아지를 진심으로 사랑합니다. (私は子犬を心から愛しています)
많이 사랑해 주세요.(たくさん愛して下さい)

「~を愛しています」と言いたい場合は「~을/를 사랑해요」で表現します。

まとめ

いかがでしたでしょうか?今回は韓国語の「好き」について紹介しました。

좋아해요・좋아요・사랑해요は簡単なように見えて、細かい違いがあったことが理解できたかと思います。

ニュアンスや助詞など、正しい表現方法を身に着けて、是非たくさん使ってみて下さいね!