韓国語で「大好き」は?사랑해と좋아해の違いと使い方

大好き

「好き」「大好き」「めっちゃ好き」など、日本語にも「好き」を伝える表現がいろいろあります。

韓国語にも感情の強さや対象によって使い分ける「好き」の表現が存在します。

今回は「좋아해(チョアヘ)」「사랑해(サランヘ)」の違いや、それぞれの活用、SNSなどで使える略語も紹介します!

1. 「좋아해」と「사랑해」の違い

좋아해」と「사랑해」、この2つの表現はどちらも「好き」という意味ですが、使われる場面や感情の強さが異なります。

좋아해(チョアヘ)

人や物、趣味などに対して幅広く使えるカジュアルな「好き」です。

사랑해(サランヘ)

恋人や家族など、特別な相手に対して使う「大好き」「愛してる」で、深い愛情を表す言葉です。

日本語で例えると、

좋아해=「好きだよ」
사랑해=「大好き/愛してる」

相手との関係性やシチュエーションに合わせて使い分けることがポイントです!

2. 「좋아하다」と「사랑하다」の活用

原形:좋아하다(チョアハダ)=「好きだ」

日常会話でもっともよく使われる「好き」の表現です。

人、食べ物、趣味、アーティスト、モノなど、様々な「好き」に使えます。

좋아해요(チョアヘヨ)=好きです(丁寧)
좋아해(チョアヘ)=好き(カジュアル)

例文

나는 김치를 좋아해요.(私はキムチが好きです)
BTS를 정말 좋아해!(BTSが本当に好き!)
이 노래 너무 좋아해요.(この曲めっちゃ好きです)

原形: 사랑하다(サランハダ)=「愛する/大好き」

恋人や家族に対して使う、強い愛情を表す表現です。

「大好き」「愛してる」といった深い感情を伝えたいときに使います。

사랑해요(サランヘヨ)=愛しています(丁寧)
사랑해(サランヘ)=愛してる/大好き(カジュアル)

例文

너를 사랑해.(君を愛してる)
가족을 정말 사랑해요.(家族を本当に大切にしています)
사랑해, 오빠!(大好き、オッパ!)

「좋아하다」と「사랑하다」は、どちらも目的語をとる動詞のため、助詞は를/을を使います。

強調して伝えたいときは、

진짜 좋아해 =本当に好き!
완전 사랑해 =めっちゃ大好き!
너무 좋아해 =とっても好き!
엄청 사랑해 =ものすごく大好き!

などと一緒に使うと良いでしょう。

3. SNSやメッセージで使える略語「ㅅㄹㅎ/ㅈㄹㅎ」

韓国ではSNSやメッセージなどで、「좋아해(好き)」「사랑해(愛してる)」といった気持ちを略語や数字で表現する文化があります。

ㅈㅇㅎ:좋아해(好き)
ㅅㄹㅎ:사랑해(愛してる)

どちらも文字を略したもので、チャットやコメントでよく使われます。

さらに、ハングルの画数や語呂を使った数字の表現も存在します。

486:사랑해(愛してる)

ハングルの画数に由来し、「사(4画)+랑(8画)+해(6画)」=486 という意味になります。

024:영이사 -> 영원히 사랑해(永遠に愛してる)

0(영)、2(이)、4(사)を合わせて「영이사(ヨンイサ)」と読み、「영원히 사랑해(永遠に愛してる)」という意味を込めています。

こうした略語や数字表現を使えば、楽しく好きを表現できます。

▼好きに関する韓国語はこちらでも

韓国語で「好き」は?좋아해요・좋아요・사랑해요の違いを解説!

4. 韓国語の「大好き」まとめ

いかがでしたか?

今回は、韓国語の「大好き」表現について紹介しました!

気持ちを伝える表現は、相手やシチュエーションに合わせて使い分けましょう。ぜひ、韓国語で「好き!」を伝えてみてくださいね。