韓国語で「最高」は? 최고(チェゴ)以外の表現は?
今回は韓国語で「最高」を表す表現をいくつか紹介します。
よく知られている「최고」以外にも、「最高」を表す単語はたくさんあります。
今回は、최고を含めて5つの表現をピックアップしたので、それぞれの使い方と例文も一緒に紹介します。日常生活でたくさん使えるので、ぜひ覚えて使ってみてください!
1. 최고 (チェゴ)
「최고」は韓国語で「最高」を意味します。
최고:최=最も、고=高い
直訳すると「最も高い」になるので、日本語と同じ「最高」が「최고」です。
例文:
・이 영화는 최고야. (この映画は最高だ!)
・그는 최고의 친구야. (彼は最高の友達だよ。)
・이 노래는 최고로 좋아. (この歌、最高にいい。)
・그녀는 최고의 선생님이에요. (彼女は最高の先生です。)
・이 호텔은 서비스가 최고야. (このホテル、サービスが最高だよ。)
2. 짱 (ッチャン)
「짱」は「最高」「一番」を表すスラングです。
中国語の「長(ちょう)」から来ており、リーダーやボスを指す言葉として使われていました。しかし現代韓国語では、「最高」「一番良い」「すごい」という広い意味で使われています。
例文:
・이 노래 짱이다! (この曲、最高だ!)
・너 짱이야! (君、最高だよ!)
・이 가게 짱이야! (この店、最高だよ!)
・이 드라마 짱 재미있다! (このドラマ、めちゃ面白い!)
・이 커피 짱이야! (このコーヒー、最高だよ!)
짱 (ッチャン)はドラマやバライティなどでもよく使われているので、使える場面がなんとなく想像がつくと思います。
ただスラングのため、使う場面や相手は考えた方がいいでしょう。
3. 죽인다 (チュギンダ)
「죽인다」は直訳すると「殺す」という意味ですが、スラング的な使われ方をすると「素晴らしい」「最高」という意味になります。
元々は若者の間で使われるようになったスラングで、何かが特別良い時や驚くほど素晴らしい時に使われます。
例
・그의 춤은 정말 죽인다. (彼のダンスは本当に最高だ。)
・이 가수의 목소리는 죽인다. (この歌手の声、最高だ。)
・그녀의 패션 센스는 죽인다. (彼女のファッションセンス、最高だ。)
・이 레스토랑의 스테이크는 맛이 죽인다. (このレストランのステーキ、味が最高だ。)
・그의 연기력은 정말 죽인다. (彼の演技力は本当にすごい。)
文末に持ってきて使われる場合がほとんどです。
〇〇는/은 죽인다. = 〇〇は最高だ。
〇〇이/가 죽인다. = 〇〇が最高だ。
といった形です。
4. 쩐다 (チョンダ)
「쩐다」も最高を表すスラングで、「すごい」「やばい」「半端ない」という意味があります。語源は明確ではありませんが、主に若者やSNS上で使われる表現です。
例文:
・이 게임 정말 쩐다. (このゲーム、本当にすごい。)
・그의 실력은 쩐다. (彼の実力はやばい。)
・그녀의 미소는 정말 쩐다. (彼女の笑顔、本当に最高。)
・이 도시의 야경은 쩐다. (この都市の夜景、最高。)
・그녀의 노래 실력은 정말 쩐다. (彼女の歌唱力はまじで最高。)
先ほど紹介した죽인다と使い方は同じです。
5. 엄지척 (オムジチョク)
「엄지척」は、「親指を立てる」という意味で「Good」の絵文字のことです。
엄지척=엄지:親指、척:立てる
「最高」の意味の他に「いいね」など賛成の意思表示、褒めたい時などの場面で使われます。
例文:
・이 노래는 엄지척이다. (この歌、最高!)
・이 가게는 서비스가 엄지척이야. (この店、サービスが最高!)
・그 아이디어 엄지척이다. (そのアイデア、最高!)
・이 게임은 엄지척이야. (このゲーム、最高!)
まとめ
今回は최고 (チェゴ)を含め、「最高」を表す表現を5つ紹介しました。
どの場面でも使いやすいのが최고 (チェゴ)で、それ以外はスラングだったりするため、場面や相手に注意して使うようにしましょう。
ドラマやその他の番組でもたくさん使われている表現なので、そういったところから使えるシチュエーションなどを学んでみるのもいい勉強方法だと思います。
ぜひ覚えて使っていてくださいね!