韓国語で「卒業式」「入学式」は? 花見・桜・春休みなど春に使える韓国語

春と桜

今回は春に使える韓国語を紹介します!春は出会いと別れの季節。また暖かくなればお花見などの春ならではのイベントも楽しめますよね。

・卒業式
・入学式
・花見 / 桜
・春休み
・両親の日 (父の日・母の日)

など、春によく使う単語やよく使う挨拶の韓国語を紹介いたします。

韓国人の友達や、これからの季節に是非使ってみて下さい!

> > 韓国語勉強のお役立ち情報配信中! < <友だち追加

卒業式

卒業式は、韓国語で「졸업식 [チョロプシク]」です。

卒業おめでとうございます。 졸업을 축하합니다.
卒業おめでとう。 졸업을 축하해요.
卒業式はいつですか? 졸업식은 언제인가요?
卒業旅行はどこ行こうか? 졸업여행은 어디로 갈까?

日本では3月ですが、韓国では2月に卒業式が行われます。

入学式

入学式は、韓国語で「입학식 [イパクシク]」です。

入学おめでとうございます。 입학을 축하합니다.
入学おめでとう。 입학을 축하해요.
入学式までもうすぐですね。 입학식이 얼마 남지 않았다.
入学式が楽しみだ! 입학식이 기대된다!

日本では4月、韓国では3月が入学シーズンです。卒業式と同じく韓国と日本では1カ月ほど時期に違いがあります。

花見

花見は、韓国語で「꽃놀이 [コンノリ]」もしくは「꽃구경 [コックギョン]」と言います。

꽃놀이 [コンノリ]は直訳すると、花=꽃、遊び=놀이で花遊び
꽃구경 [コックギョン]は、花=꽃、구경=見物で花見物

となります。

春はお花見の季節ですね。 봄은 꽃놀이의 계절이네요.
日本でお花見ができるとこはどこですか? 일본에서 꽃구경을 할 수 있는 곳은 어디입니까?
韓国にも花見の文化はあるの? 한국에도 꽃구경 문화가 있어?
ソウルでは汝矣島(ヨイド)が花見で有名です。 서울에서는 여의도가 꽃구경으로 유명해요.

日本では桜の木の下でシートを広げて宴会や飲み会などをしますが、韓国の花見は桜並木を散歩したりして観覧することがメインです!

> > お問い合わせや最新情報は! < <友だち追加

桜は、韓国語で벚꽃 [ポッコッ]です。

K-POPの歌詞にもよく出てくる単語ですので、聞いたことがある人も多いと思います。「桜が咲く=벚꽃이 피다」と表現します。

桜の季節が楽しみだ! 벚꽃의 계절이 기대된다!
今年は桜が早く咲きそうだ。 올해는 벚꽃이 빨리 필 것 같다.
韓国では3月下旬から4月にかけて桜が咲くって。 한국에서는 3월 하순부터 4월까지 벚꽃이 핀대.
一緒に桜見に行く? 같이 벚꽃 보러 갈래?

春休み

春休みは、韓国語で봄 방학 [ポンパンハク]です。

韓国では学校の休みのことを방학(放学、 [パンハク])と言います。日本語と同じように季節を入れて、봄 방학(春休み)、여름 방학(夏休み)、 가을 방학(秋休み)、겨울 방학(冬休み)といった風に、比較的長期的な休みのことを指します。

春休みはいつからですか? 봄방학은 언제부터인가요?
春休みはいつまでですか? 봄방학은 언제까지입니까?
友達と一緒に春休みに韓国旅行に行きます。 친구와 함께 봄방학에 한국여행을 가요.
春休みに運転免許を取りに行くことにしました。 봄방학에 운전면허를 따러 가기로 했어요.

両親の日(父の日・母の日)

日本で言う父の日、母の日は、韓国語で어버이날 [オボイナル]といい、意味は「両親の日」です。単語の成り立ちは어버이 [オボイ](父母)+날 [ナル](日)=어버이날 [オボイナル]です。

日本のように記念日は父母で分けられておらず、5月8日が両親の日に指定されています。

韓国でも両親の日はカーネーションを送ります。 한국에서도 어버이날은 카네이션을 보내요.
両親の日は実家に帰る予定です。 어버이날은 친가에 갈 예정입니다.
両親の日に何を送るつもりですか? 어버이날에 무엇을 보낼 건가요?
両親の日をうっかり忘れていました。 어버이날을 깜빡 잊고 있었어요.

ちなみに、子どもの日は日本と同じ5月5日で「어린이날 [オリニナル]」と言います。

まとめ

いかがだったでしょうか?

今回は、春にまつわる韓国語や一緒に使える韓国語フレーズを紹介しました!

春は学校の行事や新生活が始まる季節。その季節にしか使えないフレーズや挨拶もありますが、季節を変えて応用し工夫することで、韓国語をより身近に感じることができます。

是非覚えて使ってみて下さいね!